I, koliko æe biti potrebno da ostaviš moju kæer na miru?
Agora, me pergunto o que irá querer para depois?
Zanima me što bi htjeli za desert?
É uma questão de querer, para poder me levantar deste poço.
Треба да желим! Тако ћу се извући из овога у шта сам се увалио.
Seja lá o que vocês quiserem, eu vou querer para vocês também.
Ako deca nešto žele, majka im to i pruži.
Ei, Mad Dog, sabe o que vou querer para o Natal?
Hej, "Ludi Psu", znaš šta želim za Božiæ?
Não sabia o que ia querer para o café, por isso pedi ao Chefe que preparasse seus famosos ovos Benedict.
Prilièno dobro. Nisam bio siguran što želite. Zamolio sam kuvara da pripremi svoja slavna jaja Benedict.
Não era o que o seu irmão ia querer para você.
To tvoj brat ne bi želeo za tebe.
O Prefeito não é ir querer Para ter balas voando ao redor.
Gradonaèelnik neæe htjeti da meci lete okolo.
O que vai querer para beber?
Što vam mogu donijeti za piæe?
Então, acho que já sei o que vou querer para o meu trato de aniversário.
Mislim da znam šta želim kao moj roðendanski dogovor. - Znaš?
A questão é só querer...para o casamento.
La question c'est voulez-vous Došli smo na svadbu.
E, se realmente gosta de mim, deveria querer para mim o mesmo que eu.
I ako ti je stvarno stalo do mene, prokleto bi trebala da želiš za mene ono što ja želim.
Algo que poderia querer para a Galeria.
Nešto što bi vam se moglo svidjeti za vašu Galeriju.
O que mais um pai poderia querer para sua filha? Com um homem que ele não pode respeitar.
Šta bi otac više mogao poželeti, nego da vidi svoju kæerku sa èovekom koji je poštuje!
Se seu pai amava você tanto quanto eu amo minhas filhas, a única coisa no mundo que ele iria querer para você é que viva todos os dias ao máximo.
Ako te je tvoj tata volio onoliko koliko ja volim svoje kæerke, jedina stvar na svijetu koju bi on poželio za tebe, je da živiš punim životom.
Precisei não querer fazer, depois querer, depois não querer para querer mesmo.
Prvo sam želeo, pa ne. Želeo sam, pa ne i sad želim.
Thea... acha que é isso que o pai iria querer para você?
Tea, zar ne misliš da bi tata tako želeo?
Não acha que é fácil para ele querer para ele um futuro com uma garota forte e confiante como você?
Zar ne misliš onda da mu je lako da poželi da se veže za buduænost sa jakom samouverenom devojkom kao što si ti?
Mas a razão que você não me querer para tirar a sua fotografia é a razão precisa que eu sou absolutamente obrigado a tirar.
No to što se ne želite slikati upravo je razlog zašto baš vas moram slikati.
Um lugar que eu iria querer para o Sr. Reddington se eu não quisesse que ele fosse achado.
Tamo bih ja smjestila g. Reddingtona kad ne bih željela da ga naðu.
Sim, de fato, eles vão querer para oferecer-lhe o seu próprio bem-vindos.
Да, да. Понудиће се да вас они сами дочекају.
Um mundo que iria querer para Morris e Prescott.
Svet koji bi želela za Morisa i Preskota.
Se o que está dizendo é verdade e esse cara continua matando gente, é óbvio, me arrependo de tudo que fiz sem querer para impedir que o FBI o pegasse.
Daniel, ako je to što govoriš istina a ta osoba je i dalje vani vrebajuæi na ljude, onda, oèito, žao mi je bilo èega što možda nehotice napravio u spreèavanju FBI-a da ga uhvati.
O que mais uma mãe poderia querer para seu filho?
Šta majka može više da poželi?
Devem te querer para o interrogatório.
Pretpostavljam da æe želeti da te ispita.
Não quero, mas poderia querer para isto.
Ne želim, ali za ovo bih.
Você me fez querer, para depois roubar isso de mim.
Натерао си ме то желе, а онда га одвели.
Baixei o novo SO do meu celular e demorou uma semana para parar de mandar beijinhos sem querer para todo mundo.
Skinuo sam novu aplikaciju za moj telefon i trebalo mi je nedelju dana da blokiram to jer bih u porukama svima slao smajlije sa poljupcima.
3.5325767993927s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?